Editing Trần Lệ Xuân
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 71: | Line 71: | ||
[[File:Thích Quảng Đức self-immolation.jpg|left|thumb|The famous Monk Thích Quảng Đức]] | [[File:Thích Quảng Đức self-immolation.jpg|left|thumb|The famous Monk Thích Quảng Đức]] | ||
Madame Nhu publicly mocked Thích Quảng Đức, who performed a self-immolation on 11 June 1963, in a crowded Saigon street to protest against the shooting of Buddhists by Diệm's regime. Nhu labelled it a "barbecue" and stated, "Let them burn and we shall clap our hands." She further offered to provide more fuel and matches for the Buddhists. Historian Howard Jones said that these comments "all but put the finishing touch on the Diệm regime." Her comments further stoked open infighting with her parents. Her father went on radio to condemn her comments, on the other part, President Diệm advised you to avoid speaking to the international media based on their offensive comments. A Confucian, Chương said that the regime had alienated "the strongest moral forces," implying that they had lost the mandate of heaven. She responded by calling him a "coward." Her mother said that "There is an old proverb in my country which means 'one should not make oneself or one's family naked before the world'... I was sick... Now, nobody can stop her... She never listened to our advice." | Madame Nhu publicly mocked Thích Quảng Đức, who performed a self-immolation on 11 June 1963, in a crowded Saigon street to protest against the shooting of Buddhists by Diệm's regime. Nhu labelled it a "barbecue" and stated, "Let them burn and we shall clap our hands." She further offered to provide more fuel and matches for the Buddhists. Historian Howard Jones said that these comments "all but put the finishing touch on the Diệm regime." Her comments further stoked open infighting with her parents. Her father went on radio to condemn her comments, on the other part, President Diệm advised you to avoid speaking to the international media based on their offensive comments. A Confucian, Chương said that the regime had alienated "the strongest moral forces," implying that they had lost the mandate of heaven. She responded by calling him a "coward." Her mother said that "There is an old proverb in my country which means 'one should not make oneself or one's family naked before the world'... I was sick... Now, nobody can stop her... She never listened to our advice." | ||
After these comments, the U.S. ambassador, Frederick Nolting, told Diệm that if he did not denounce his sister-in-law's comment in public, the Americans would have to stop supporting him, but he refused to do so, and instead assailed the monks. | After these comments, the U.S. ambassador, Frederick Nolting, told Diệm that if he did not denounce his sister-in-law's comment in public, the Americans would have to stop supporting him, but he refused to do so, and instead assailed the monks. |